Gespräche zu zweit: Unterschied zwischen den Versionen
K (Link mit Anker) |
(Inhalte ergänzt) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
[[Kategorie:Anwendungen]] | [[Kategorie:Anwendungen]] | ||
Auch '''Gespräche zu zweit''' können bei starken Hörschädigungen oder Gehörlosigkeit selbst mit CI-Versorgung eine Herausforderung sein. Besonders bei wichtigen Gesprächen (z.B. Anwalt, Behörden) können Hilfsmittel wie Apps oder CI-Zubehör hilfreich sein. Aber auch im normalen Zweiergespräch in geräuschvollen Umgebungen (Restaurant, Biergarten, Café...) können Hilfsmittel wie Mikrofone für Entspannung sorgen. | |||
== Einsatz von Mikrofonen == | == Einsatz von Mikrofonen == | ||
Um das gesprochene Wort direkt und ohne Nebengeräusche auf das CI übertragen zu bekommen, kann ein Mikrofon am Kragen der Person befestigt werden, mit der man beispielsweise ins Restaurant geht oder einen Spaziergang macht. Zu diesem Zweck gibt es folgende Mikrofone als Zubehör: | |||
* [[Minimik 2+]] ( | * [[Minimik 2+|Minimikrofon 2+]] ([[Cochlear]]) | ||
* | * [[AudioLink]] ([[MED-EL]]) | ||
* [[Phonak RemoteMic]] | * [[Phonak RemoteMic]] | ||
** ([[Advanced Bionics]]) | ** In Verbindung mit [[ComPilot]] ([[Advanced Bionics]]) | ||
* [[Roger Clip-On Mic]] | |||
** In Verbindung mit [[Roger 21]]<ref>https://blog.medel.com/de/technologie/roger-21-von-phonak-haeufig-gestellte-fragen/</ref> und [[MED-EL]] [[SONNET]] | |||
* [[Roger On#Sprechermodus|Roger On]] im Modus Sprecher | * [[Roger On#Sprechermodus|Roger On]] im Modus Sprecher | ||
== Schriftdolmetschung == | == Schriftdolmetschung == | ||
Zeile 16: | Zeile 17: | ||
* Persönlicher Schriftdolmetscher (nicht immer verfügbar, für Einzeltermine evtl. auch zu teuer) | * Persönlicher Schriftdolmetscher (nicht immer verfügbar, für Einzeltermine evtl. auch zu teuer) | ||
* App "[[Sprechender Übersetzer]]": In der Dolmetscheransicht der App (Screen Splitting) ist es möglich, beide Seiten auf Deutsch zu setzen. So findet kein Dolmetschen in/aus der Fremdsprache statt, sondern es wird jeweils das Gesprochene in Schrift umgesetzt. | * App "[[Sprechender Übersetzer]]": In der Dolmetscheransicht der App (Screen Splitting) ist es möglich, beide Seiten auf Deutsch zu setzen. So findet kein Dolmetschen in/aus der Fremdsprache statt, sondern es wird jeweils das Gesprochene in Schrift umgesetzt. | ||
== Einzelnachweise == | |||
<references responsive/> |
Version vom 3. Juni 2023, 16:56 Uhr
Auch Gespräche zu zweit können bei starken Hörschädigungen oder Gehörlosigkeit selbst mit CI-Versorgung eine Herausforderung sein. Besonders bei wichtigen Gesprächen (z.B. Anwalt, Behörden) können Hilfsmittel wie Apps oder CI-Zubehör hilfreich sein. Aber auch im normalen Zweiergespräch in geräuschvollen Umgebungen (Restaurant, Biergarten, Café...) können Hilfsmittel wie Mikrofone für Entspannung sorgen.
Einsatz von Mikrofonen
Um das gesprochene Wort direkt und ohne Nebengeräusche auf das CI übertragen zu bekommen, kann ein Mikrofon am Kragen der Person befestigt werden, mit der man beispielsweise ins Restaurant geht oder einen Spaziergang macht. Zu diesem Zweck gibt es folgende Mikrofone als Zubehör:
- Minimikrofon 2+ (Cochlear)
- AudioLink (MED-EL)
- Phonak RemoteMic
- In Verbindung mit ComPilot (Advanced Bionics)
- Roger Clip-On Mic
- Roger On im Modus Sprecher
Schriftdolmetschung
Wenn die Verständigung mit Ton trotzem schwierig ist, es jedoch wichtig ist, alles gut verstehen (z.B. bei einem Behördenbesuch) gibt es auch Möglichkeit der Verschriftlichung. Dabei wird das gesprochene Wort von einem Schriftdolmetscher in Schrift umgesegt, die dann auf einem Anzeigegerät abgelesen werden kann:
- Persönlicher Schriftdolmetscher (nicht immer verfügbar, für Einzeltermine evtl. auch zu teuer)
- App "Sprechender Übersetzer": In der Dolmetscheransicht der App (Screen Splitting) ist es möglich, beide Seiten auf Deutsch zu setzen. So findet kein Dolmetschen in/aus der Fremdsprache statt, sondern es wird jeweils das Gesprochene in Schrift umgesetzt.